polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: poszyt , depozyt , pozytyw , pozór , pozew , pozer , pożyć , pasożyt , pozycja , pozywać y/e pożytek

pozytyw <gen. ‑u, pl. ‑y> [pozɨtɨf] SUST. m FOTO

depozyt <gen. ‑u, pl. ‑y> [depozɨt] SUST. m DER.

1. depozyt (trezor):

Tresor m

3. depozyt (umowa):

pożyć <‑yje; imperf. ‑yj> [poʒɨtɕ] V. intr. form. perf.

pozer <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [pozer] SUST. m elev.

Wichtigtuer(in) m (f) pey. coloq.
Poser m pey. coloq.

pożytek <gen. ‑tku, pl. ‑tki> [poʒɨtek] SUST. m

2. pożytek DER. (przychód):

pozycja <gen. ‑ji, pl. ‑je> [pozɨtsja] SUST. f

1. pozycja (położenie: statku):

Lage f

3. pozycja (miejsce w spisie):

6. pozycja DER.:

Punkt m

pasożyt <gen. ‑a, pl. ‑y> [pasoʒɨt] SUST. m

2. pasożyt fig., pey. (darmozjad):

Schmarotzer(in) m (f) pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski