polaco » alemán

packa <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [patska] SUST. f

1. packa coloq. (łapka na muchy):

2. packa (przyrząd murarski):

pacha <gen. ‑chy, loc pasze, pl. ‑chy> [paxa] SUST. f

2. pacha (w ubraniu):

Tartar <gen. ‑u, sin pl. > [tartar] SUST. m LIT.

tatar <gen. ‑a, pl. ‑y> [tatar] SUST. m GASTR.

Tatar(ka) <gen. ‑a, pl. ‑arzy> [tatar] SUST. m(f) t. HIST.

Tatar(in) m (f)

katar2 <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑arzy]> [katar] SUST. m REL.

Katharer(in) m (f)

Katar <gen. ‑u, sin pl. > [katar] SUST. m

jantar <gen. ‑u, sin pl. > [jantar] SUST. m elev. (bursztyn)

kantar <gen. ‑a, pl. ‑y> [kantar] SUST. m (uzda)

rajtar <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑arzy]> [rajtar] SUST. m HIST.

pacierz <gen. ‑a, pl. ‑e, gen. pl. ‑y> [patɕeʃ] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

jak amen w pacierzu coloq.
wie das Amen nt in der Kirche coloq.

partacz <gen. ‑a, pl. ‑e> [partatʃ] SUST. m

Schlamper(in) m (f)
partacz pey. coloq.
Pfuscher(in) m (f) pey. coloq.
partacz pey. coloq.
Stümper(in) m (f) pey.

opactwo <gen. ‑wa, pl. ‑wa> [opatstfo] SUST. nt REL.

pacnąć <‑nie; imperf. ‑nij> [patsnoɲtɕ] V. trans. coloq.

I . paćkać <‑ka; imperf. ‑aj> [patɕkatɕ] V. intr. coloq.

II . paćkać <‑ka; imperf. ‑aj> [patɕkatɕ] V. v. refl.

hektar <gen. ‑a, pl. ‑y> [xektar] SUST. m

1. hektar (jednostka powierzchni):

Hektar m lub nt

2. hektar sin pl. (grunt o powierzchni ha):

nektar <gen. ‑u, pl. ‑y> [nektar] SUST. m

1. nektar HIST. (napój bogów):

Nektar m

2. nektar fig. (wyborny trunek):

Nektar m

3. nektar (napój z owoców):

4. nektar BOT.:

Nektar m

par <gen. ‑a, pl. ‑owie> [par] SUST. m (członek Izby Lordów)

par
Lord m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski