polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: harpia , hadis , habit , spin , zapping , zapinka , zapinać , napinać , happening , chapać , Halina y/e happener

harpia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [xarpja] SUST. f

1. harpia (potwór):

2. harpia fig. (dręczycielka):

Hexe f

3. harpia ZOOL. (ptak):

spin <gen. ‑u, pl. ‑y> [spin] SUST. m FÍS.

habit <gen. ‑u, pl. ‑y> [xabit] SUST. m REL.

hadis <gen. ‑u, pl. ‑y> [xadis] SUST. m REL.

I . napinać <‑na; form. perf. napiąć> [napinatɕ] V. trans.

II . napinać <‑na; form. perf. napiąć> [napinatɕ] V. v. refl.

I . zapinać <‑na; form. perf. zapiąć> [zapinatɕ] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

II . zapinać <‑na; form. perf. zapiąć> [zapinatɕ] V. v. refl.

1. zapinać (zapinać na sobie ubranie):

zapinka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [zapinka] SUST. f

zapping [zapiŋk] SUST. m inv. coloq.

happening <gen. ‑u, pl. ‑i> [xepeɲiŋk] SUST. m ARTE

happener <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [xepener] SUST. m ARTE

Halina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [xalina] SUST. f (imię)

chapać <‑pie; imperf. chap> [xapatɕ] form. imperf., chap[s]nąć [xap(s)noɲtɕ] V. form. perf. trans. coloq.

1. chapać (chwycić zębami):

2. chapać (zjeść naprędce):

3. chapać coloq. (ukraść):

klauen coloq.
mausen coloq.
mopsen coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski