polaco » alemán

fala <gen. ‑li, pl. ‑le> [fala] SUST. f

2. fala (skręt włosów):

sich acus. wellen

6. fala (po wybuchu):

falanga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [falaŋga] SUST. f

1. falanga coloq. (gromada ludzi):

Phalanx f elev.
Front f

2. falanga HIST. (szyk bojowy):

3. falanga POL. (organizacja):

falbana <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [falbana] SUST. f

raglan <gen. ‑u, pl. ‑y> [raglan] SUST. m

1. raglan (krój):

2. raglan (płaszcz):

Raglan m

fan(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i> [fan] SUST. m(f) coloq.

fan(ka)
Fan m coloq.
fan(ka)
Anhänger(in) m (f)

II . falować <‑luje> [falovatɕ] V. trans. (nadawać kształt)

fachman <gen. ‑a, pl. ‑i [lub ‑y]> [faxman] SUST. m coloq.

falowy [falovɨ] ADJ. t. FÍS.

fallus <gen. ‑a, pl. ‑y> [fallus] SUST. m elev.

Phallus m elev.

falset <gen. ‑u, pl. ‑y> [falset] SUST. m

2. falset coloq. (nienaturalnie wysoki głos):

azulan <gen. ‑u, sin pl. > [azulan] SUST. m MED.

kapłan <gen. ‑a, pl. ‑i> [kapwan] SUST. m

1. kapłan REL. (duchowny):

2. kapłan fig. elev. (osoba oddana idei):

Spiritus Rector m elev.

reglan [reglan] SUST. m

reglan → raglan

Véase también: raglan

raglan <gen. ‑u, pl. ‑y> [raglan] SUST. m

1. raglan (krój):

2. raglan (płaszcz):

Raglan m

węglan <gen. ‑u, pl. ‑y> [veŋglan] SUST. m QUÍM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski