polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bulić , bundz , bunkier , dudnić , bronić , bębnić , budzić y/e bungee

bundz <gen. ‑u, pl. ‑e> [bunts] SUST. m REG GASTR.

bulić <‑li; imperf. bul; form. perf. wy‑ [lub za‑]> [bulitɕ] V. intr., trans. coloq.

bunkier <gen. ‑kra, pl. ‑kry> [buŋkjer] SUST. m

bungee [bandʒi] SUST. nt inv. DEP.

I . budzić <‑dzi; imperf. budź> [budʑitɕ] V. trans.

1. budzić < form. perf. z‑> <[lub o‑]> (przerywać sen):

II . budzić <‑dzi; imperf. budź form. perf. o‑> [budʑitɕ] V. v. refl.

2. budzić (powstawać):

sich acus. regen elev.

bębnić <‑ni; imperf. ‑ij> [bembɲitɕ] V. intr. coloq.

II . bronić <‑ni; imperf. broń> [broɲitɕ] V. v. refl.

1. bronić (walczyć w swojej obronie):

sich acus. verteidigen [o. wehren]

4. bronić (usprawiedliwiać się):

dudnić <‑ni; imperf. ‑ij, form. perf. za‑> [dudɲitɕ] V. intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski