polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: winien , wiking , wikt , token , wiklina , wikłać y/e wikary

wiking <gen. ‑a, pl. ‑owie> [vikiŋk] SUST. m HIST.

winien1 [viɲen] ADJ.

2. winien FIN.:

Soll nt

Véase también: winny , winny , winny

winny3 (-nna) <gen. ‑nnego, pl. ‑nni> [vinnɨ] SUST. m (f) adjetvl. (osoba)

winny (-nna)

winny2 [vinnɨ] ADJ.

2. winny coloq. JUEGOS (pikowy):

Pikass nt

token SUST. m INFORM.

wikt <gen. ‑u, sin pl. > [vikt] SUST. m przest

locuciones, giros idiomáticos:

Kost f und Logis nt

wiklina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [viklina] SUST. f

1. wiklina (wierzba):

2. wiklina sin pl. (ścięte pędy tych krzewów):

3. wiklina sin pl. coloq. (rzeczy zrobione z pędów wierzbowych):

Korbwaren fpl

wikariusz <gen. ‑a, pl. ‑e> [vikarjuʃ] SUST. m, wikary [vikarɨ] SUST. m <gen. ‑rego, pl. ‑arzy> adjetvl. REL.

I . wikłać <‑ła> [vikwatɕ] V. trans. elev.

1. wikłać (czynić niejasnym):

2. wikłać (wplątywać):

jdn in etw acus. verwickeln [o. verstricken elev. ]

II . wikłać <‑ła> [vikwatɕ] V. v. refl. elev.

2. wikłać (wplątywać się):

sich acus. in etw acus. verstricken elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski