polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: dach , mach , łach , Lach , gach , fach , bach , ach y/e ech

ech [ex] INTERJ.

bach [bax] INTERJ. (dźwięk uderzenia)

fach <gen. ‑u, pl. ‑y> [fax] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

gach <gen. ‑a, pl. ‑y> [gax] SUST. m

1. gach pey. (kochanek):

Geliebte(r) m

2. gach sl (zając samiec):

Lach <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑y]> [lax] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

łach <gen. ‑a, pl. ‑y> [wax] SUST. m

I . mach <gen. ‑a, pl. ‑y> [max] SUST. m FÍS.

II . mach [max] INTERJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski