polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: loszek , nosze , loczek , koszer , lepsze , loszka , los , klosz , wasze y/e łosza

loszek <gen. ‑szku, pl. ‑szki> [loʃek] SUST. m elev.

nosze [noʃe] SUST.

nosze pl. < gen. pl. ‑szy>:

Trage f

loszka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [loʃka] SUST. f coloq.

loszka dim. od locha

Véase también: locha

locha <gen. ‑chy, dat. losze, pl. ‑chy> [loxa] SUST. f

lepsze <gen. ‑go, sin pl. > [lepʃe] SUST. nt adjetvl.

locuciones, giros idiomáticos:

koszer <gen. ‑u, sin pl. > [koʃer] SUST. m REL.

loczek <gen. ‑czka, pl. ‑czki> [lotʃek] SUST. m

łosza <gen. ‑szy, pl. ‑sze> [woʃa] SUST. f (samica łosia)

wasze [vaʃe] PRON. pos.

wasze → wasz

Véase también: wasz

I . wasz <wasza, wasze> [vaʃ] PRON. pos.

2. wasz (związany z wami):

klosz2 <gen. ‑u, pl. ‑e, gen. pl. ‑y [lub ‑ów]> [kloʃ] SUST. m (krój)

los <gen. ‑u, pl. ‑y> [los] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski