italiano » alemán

I . sfarinare V. trans

II . sfarinare V. sfarinarsi v. refl. sfarinarsi

2. sfarinare:

sfarinarsi

3. sfarinare (sciogliersi):

sfarinarsi estens

II . scalcinare V., scalcinarsi v. refl.

scalcinare scalcinarsi:

arenarsi [areˈnarsi] V. + es

2. arenarsi (bloccarsi):

arenarsi fig

I . sdirenare V. trans

II . sdirenare V., sdirenarsi v. refl.

sdirenare sdirenarsi:

invaginarsi V. MED

I . geminare <gemino> V. trans

II . geminare V., geminarsi v. refl.

geminare geminarsi:

ostinarsi [ostiˈnarsi] V.

pettinarsi [pettiˈnarsi] V.

1. pettinarsi:

2. pettinarsi (farsi l’acconciatura):

lagnarsi [laˈɲarsi] V.

infarinare [infariˈnaːre] V. trans

1. infarinare:

2. infarinare (rivoltare nella farina):

I . sgrugnare V. trans colloq

II . sgrugnare V., sgrugnarsi v. refl.

sgrugnare sgrugnarsi:

impappinarsi [impappiˈnarsi] V.

incamminarsi [iŋkammiˈnarsi] V.

ammutinarsi [ammutiˈnarsi] V.

sfarzoso [sfarˈtsoːso] ADJ.

pracht-, prunkvoll

sfarfallio <pl -ii> [sfarfaˈlliːo] SUST. m lo

rintanarsi [rintaˈnarsi] V.

allenarsi [alleˈnarsi] V.

avvicinarsi V.

Entrada creada por un usuario
avvicinarsi refl.
näher treten intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski