italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: penso , penoso , pendio , pennone , pensile , pensata , pensare , pensoso , pensato y/e pensée

penso SUST. m il

1. penso STOR :

Pensum nt

2. penso (punizione):

pensée [panˈse] inv SUST. f la

pensato [penˈsaːto] ADJ.

pensoso [penˈsoːso] ADJ.

I . pensare [penˈsaːre] V. intr

2. pensare:

pensare a qc
über etw (akk) nachdenken, sich (dat) etw überlegen

locuciones, giros idiomáticos:

e pensare che

II . pensare [penˈsaːre] V. trans

3. pensare (immaginarsi):

4. pensare (avere intenzione di):

pensata [penˈsaːta] SUST. f la

pensile [ˈpɛnsile] ADJ.

1. pensile:

Hänge-

2. pensile (sopra una terrazza):

pennone [peˈnnoːne] SUST. m il

1. pennone:

2. pennone SCHIFF :

Rah f

3. pennone (stendardo):

Banner nt

pendio <pl -ii> [penˈdiːo] SUST. m il

1. pendio:

2. pendio (luogo in pendenza):

(Ab)Hang m

penoso [peˈnoːso] ADJ.

1. penoso:

2. penoso (doloroso):

3. penoso (sgradevole):

4. penoso (imbarazzante):

5. penoso (miserevole):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski