italiano » alemán

I . contenere [konteˈneːre] V. trans

1. contenere:

2. contenere (avere una capienza):

3. contenere fig :

II . contenere [konteˈneːre] V.

Montenegro [monteˈneːgro] SUST. m il

I . contendere [konˈtɛndere] V. trans

II . contendere [konˈtɛndere] V. intr

III . contendere [konˈtɛndere] V.

I . mantenere [manteˈneːre] V. trans

1. mantenere:

2. mantenere (promessa):

I . sostenere [sosteˈneːre] V. trans

3. sostenere (appoggiare):

sostenere fig

4. sostenere (teoria):

5. sostenere (affermare):

6. sostenere (sopportare):

8. sostenere (alcol):

9. sostenere (esame):

II . sostenere [sosteˈneːre] V.

locuciones, giros idiomáticos:

sostenersi su qc fig
sich auf etw (akk) stützen

ottenere [otteˈneːre] V. trans

1. ottenere:

2. ottenere (ricevere):

contenni

contenni → contenere

Véase también: contenere

I . contenere [konteˈneːre] V. trans

1. contenere:

2. contenere (avere una capienza):

3. contenere fig :

II . contenere [konteˈneːre] V.

contento [konˈtɛnto] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

über etw (akk) froh sein

contenente [konteˈnɛnte] ADJ.

riottenere <riottengo, riottieni, riottenni> V. trans

I . contentare [kontenˈtaːre] V. trans

II . contentare [kontenˈtaːre] V.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski