italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: fato , pathos , fatuo , fatto , fattore , fatalona , fattoria , fata , fatica , fatale , fatta , fatt. y/e fatato

fatto [ˈfatto] SUST. m il

1. fatto:

Tat(sache) f
Fakt m o. nt

2. fatto (avvenimento):

3. fatto (vicenda):

5. fatto:

fatto sta che …, sta di fatto che

fatuo [ˈfaːtuo] ADJ.

1. fatuo:

2. fatuo (comportamento):

locuciones, giros idiomáticos:

fuoco fatuo fig

fato [ˈfaːto] SUST. m il

fattore [faˈttoːre] SUST. m il

fatato [faˈtaːto] ADJ.

fatt.

fatt. abreviatura de fattura

fatt.

Véase también: fattura

fattura [faˈttuːra] SUST. f la

1. fattura (lavorazione):

2. fattura (modo in cui è fatta una cosa):

3. fattura HANDEL :

4. fattura:

Zauber m
fare la (o una) fattura a qn

fatta [ˈfatta] SUST. f la

fatale [faˈtaːle] ADJ.

2. fatale (voluto dal destino):

schicksalhaft, Schicksals-

3. fatale hum :

locuciones, giros idiomáticos:

fata [ˈfaːta] SUST. f la

Fee f

fatalona SUST. f la

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski