italiano » alemán

I . ficcare [fiˈkkaːre] V. trans

2. ficcare (conficcare):

locuciones, giros idiomáticos:

sich (dat) etw in den Kopf setzen

II . ficcare [fiˈkkaːre] V.

2. ficcare:

locuciones, giros idiomáticos:

cuccare [kuˈkkaːre] V. trans fam

1. cuccare fam :

2. cuccare (rimorchiare):

cuccare fam

cicca <pl cicche> [ˈʧikka] SUST. f la

cimare V. trans

1. cimare:

2. cimare BOT :

I . cibare [ʧiˈbaːre] V. trans

II . cibare [ʧiˈbaːre] V.

citare [ʧiˈtaːre] V. trans

1. citare JUR :

3. citare (riportare):

4. citare (menzionare):

ciliare ADJ.

Wimper-, ziliar

cintare [ʧinˈtaːre] V. trans

cifrare [ʧiˈfraːre] V. trans

2. cifrare (testo):

laccare [laˈkkaːre] V. trans

I . leccare [leˈkkaːre] V. trans

locuciones, giros idiomáticos:

leccare il culo a qn vulg

II . leccare [leˈkkaːre] V.

peccare [peˈkkaːre] V. intr + av

I . seccare [seˈkkaːre] V. trans

1. seccare:

2. seccare (far essiccare):

3. seccare (prosciugare):

locuciones, giros idiomáticos:

seccare qn fig

II . seccare [seˈkkaːre] V. intr

III . seccare [seˈkkaːre] V.

1. seccare:

3. seccare:

4. seccare:

seccarsi fam fig

locuciones, giros idiomáticos:

seccarsi di (o per) qc
etw satthaben

ciccia <pl -cce> [ˈʧitʧa] SUST. f la fam

1. ciccia fam :

Fleisch nt

2. ciccia fam hum :

Fett nt

cicala [ʧiˈkaːla] SUST. f la

ciclope [ʧiˈklɔːpe] SUST. m il

ciclone [ʧiˈkloːne] SUST. m il

1. ciclone:

2. ciclone (persona):

ciclone fig

ciocca <pl ciocche> [ˈʧɔkka] SUST. f la

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

italiano
Con il termine cicca si usa indicare anche il mozzicone spento di sigaro che alcuni usano masticare, un'azione, questa, che in italiano è denominata ciccare.
it.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "ciccare" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski