italiano » alemán

arrecare [arreˈkaːre] V. trans

1. arrecare:

I . arricciare [arriˈtʧaːre] V. trans

1. arricciare:

arrembare [arreˈmbaːre] V. trans

I . arrestare [arreˈstaːre] V. trans

1. arrestare:

2. arrestare (fermare):

3. arrestare (far cessare):

4. arrestare (flusso):

II . arrestare [arreˈstaːre] V.

I . arretrare [arreˈtraːre] V. trans

arrovesciare V. trans

2. arrovesciare (rimboccare):

3. arrovesciare (lasciar cadere indietro):

I . arrischiare [arriˈskjaːre] V. trans

II . arrischiare [arriˈskjaːre] V.

arredare [arreˈdaːre] V. trans

arricciato [arriˈʧaːto] ADJ.

arrabbiare [arraˈbbjaːre] + es V. intr MED

I . arrangiare [arraˈnʤaːre] V. trans

1. arrangiare:

2. arrangiare fam :

arricciatura [arriʧaˈtuːra] SUST. f l'

I . arretrato [arreˈtraːto] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

II . arretrato [arreˈtraːto] SUST. m l'

impeciare <impecio, impeci> V. trans

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski