italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: titanio , titano , titanico , tirante , tiranno , tisana , timone , tifone , tiene y/e Titano

titano [tiˈtaːno] SUST. m il

titanio [tiˈtaːnjo] SUST. m il

titanico <mpl -ci, fpl -che> [tiˈtaːniko] ADJ.

Titano n pr m

tiene [ˈtjɛːne]

tiene → tenere

Véase también: tenere

II . tenere [teˈneːre] V.

1. tenere:

locuciones, giros idiomáticos:

tenersi qc
etw behalten

III . tenere [teˈneːre] V. intr

2. tenere:

locuciones, giros idiomáticos:

tenere (o tenerci) molto a qc
großen Wert auf etw (akk) legen

tifone [tiˈfoːne] SUST. m il

timone [tiˈmoːne] SUST. m il

1. timone FLUG SCHIFF :

Steuer nt
Ruder nt

2. timone (di carro):

tisana [tiˈzaːna] SUST. f la

I . tiranno [tiˈranno] ADJ.

II . tiranno (tiranna) [tiˈranno] SUST. m/f il/la

tirante [tiˈrante] SUST. m il

1. tirante:

2. tirante BAU :

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski