italiano » alemán

strombare V. trans

strombazzata SUST. f la

stroncare [stroˈŋkaːre] V. trans

1. stroncare (ramo):

2. stroncare (malattia):

3. stroncare (reprimere):

4. stroncare (far fallire):

5. stroncare (demolire con critiche):

locuciones, giros idiomáticos:

I . strozzare [stroˈttsaːre] V. trans

2. strozzare (soffocare):

3. strozzare (restringere):

4. strozzare:

strozzare qn fig

5. strozzare (discussione):

strozzare fig

II . strozzare [stroˈttsaːre] V.

1. strozzare:

locuciones, giros idiomáticos:

strozzato ADJ., V. pp

1. strozzato → strozzare

2. strozzato:

4. strozzato:

ernia -a MED

5. strozzato (soffocato):

voce -a

Véase también: strozzare

I . strozzare [stroˈttsaːre] V. trans

2. strozzare (soffocare):

3. strozzare (restringere):

4. strozzare:

strozzare qn fig

5. strozzare (discussione):

strozzare fig

II . strozzare [stroˈttsaːre] V.

1. strozzare:

locuciones, giros idiomáticos:

strombatura SUST. f la

strombettio SUST. m lo

I . strombazzare [strombaˈttsaːre] V. intr fam

II . strombazzare [strombaˈttsaːre] V. trans

strombettata [strombeˈttaːta] SUST. f la

1. strombettata:

2. strombettata (di clacson):

Hupen nt

strombettare [strombeˈttaːre] V. intr + av

1. strombettare:

2. strombettare (suonare il clacson):

strombazzatore SUST. m lo

I . strofinare [strofiˈnaːre] V. trans

1. strofinare:

2. strofinare (sfregare):

II . strofinare [strofiˈnaːre] V.

1. strofinare:

sich an etw (dat) reiben

2. strofinare:

sich (dat) etw reiben

locuciones, giros idiomáticos:

stroppiare [stroˈppjaːre] V. trans fam

I . strozzamento SUST. m lo

strozzamento Wendungen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski