neerlandés » alemán

da·gen·lang [daɣə(n)lɑŋ] ADJ.

bij·lan·ge [bɛilɑŋə] ADV.

uren·lang [yrə(n)lɑŋ] ADJ.

we·ken·lang [wekə(n)lɑŋ] ADJ.

mor·gen·land [mɔrɣə(n)lɑnt] SUST. nt geen pl.

me·lan·ge <melange|s> [melɑ̃ʒə] SUST. nt of m

bui·ten·lan·der <buitenlander|s> [bœytə(n)lɑndər] SUST. m

bui·ten·land·se SUST. f

buitenlandse forma femenina de buitenlander

Véase también: buitenlander

bui·ten·lan·der <buitenlander|s> [bœytə(n)lɑndər] SUST. m

Groen·lan·der <Groenlander|s> [ɣrunlɑndər] SUST. m

Groen·land·se <Groenlandse|n> [ɣrunlɑndsə] SUST. f

Groenlandse forma femenina de Groenlander

Véase también: Groenlander

Groen·lan·der <Groenlander|s> [ɣrunlɑndər] SUST. m

eeu·wen·lang [ewə(n)lɑŋ] ADJ.

Groen·land [ɣrunlɑnd] SUST. nt geen pl.

bui·ten·land [bœytə(n)lɑnt] SUST. nt geen pl.

2. buitenland (buitendijks):

bin·nen·land <binnenland|en> [bɪnə(n)lɑnt] SUST. nt

1. binnenland (het inwendige van een land):

2. binnenland (land binnen de grenzen):

Inland kein pl.

3. binnenland (binnendijks land):

Groen·lands [ɣrunlɑnds] ADJ.

He·den·lands SUST. nt geen pl.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski