neerlandés » alemán

be·la·ging SUST. f geen pl.

be·vrij·ding [bəvrɛidɪŋ] SUST. f geen pl.

ver·tra·ging <vertraging|en> [vərtraɣɪŋ] SUST. f

1. vertraging (het vertragen):

3. vertraging techn.:

be·vlie·ging <bevlieging|en> [bəvliɣɪŋ] SUST. f

on·der·vra·ging <ondervraging|en> [ɔndərvraɣɪŋ] SUST. f

ver·la·ging <verlaging|en> [vərlaɣɪŋ] SUST. f

be·vruch·ting <bevruchting|en> [bəvrʏxtɪŋ] SUST. f

be·vreem·ding [bəvremdɪŋ] SUST. f geen pl.

be·vei·li·ging <beveiliging|en> [bəvɛiləɣɪŋ] SUST. f

be·ves·ti·ging <bevestiging|en> [bəvɛstəɣɪŋ] SUST. f

1. bevestiging (vastmaking):

be·toe·la·ging <betoelaging|en> [bətulaɣɪŋ] SUST. f bel.

be·vre·di·gend <bevredigende, bevredigender, bevredigendst> [bəvredəɣənt] ADJ.

be·raad·sla·ging <beraadslaging|en> [bəratslaɣɪŋ] SUST. f

zelf·be·vre·di·ging [zɛlvbəvredəɣɪŋ] SUST. f geen pl.

be·vrach·ten <bevrachtte, h. bevracht> [bəvrɑxtə(n)] V. trans.

2. bevrachten (beladen):

be·vre·di·gen <bevredigde, h. bevredigd> [bəvredəɣə(n)] V. trans.

be·las·ting·ver·la·ging <belastingverlaging|en> [bəlɑstɪŋvərlaɣɪŋ] SUST. f

uitdaging SUST.

Entrada creada por un usuario

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski