francés » alemán

I . empester [ɑ͂pɛste] V. intr.

II . empester [ɑ͂pɛste] V. trans.

2. empester (répandre une mauvaise odeur de):

empesage [ɑ͂pəzaʒ] SUST. m

temporaire [tɑ͂pɔʀɛʀ] ADJ.

tempête [tɑ͂pɛt] SUST. f

2. tempête (agitation):

Unruhe f

locuciones, giros idiomáticos:

intempestif (-ive) [ɛ͂tɑ͂pɛstif, -iv] ADJ.

2. intempestif liter. (à contretemps):

intempestif (-ive)

3. intempestif (accidentel):

I . tempérer [tɑ͂peʀe] V. trans.

1. tempérer METEO.:

II . tempérer [tɑ͂peʀe] V. v. refl. elev.

tempérant(e) [tɑ͂peʀɑ͂, ɑ͂t] ADJ.

1. tempérant (sobre):

2. tempérant (continent):

tempérance [tɑ͂peʀɑ͂s] SUST. f

1. tempérance (sobriété):

2. tempérance (continence):

templier [tɑ͂plije] SUST. m HIST.

temporel [tɑ͂pɔʀɛl] SUST. m

temporal <-aux> [tɑ͂pɔʀal, o] SUST. m

tempe [tɑ͂p] SUST. f

tempéré(e) [tɑ͂peʀe] ADJ.

1. tempéré a. METEO.:

temple [tɑ͂pl] SUST. m

1. temple ARTE, HIST.:

Tempel m

3. temple hum. (lieu de prédilection):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina