francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: emmerdes , emmerder y/e bégaiement

I . emmerder [ɑ͂mɛʀde] V. trans. coloq.

2. emmerder (contrarier) rumeur, problème:

verrückt machen coloq.
in der Klemme sitzen coloq.

3. emmerder (barber):

ankotzen inform.

locuciones, giros idiomáticos:

II . emmerder [ɑ͂mɛʀde] V. v. refl. coloq.

2. emmerder (se démener):

locuciones, giros idiomáticos:

bégaiement [begɛmɑ͂] SUST. m

1. bégaiement:

2. bégaiement (balbutiement) d'un bébé:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina