francés » alemán

I . étaler [etale] V. trans.

2. étaler (exposer pour la vente):

6. étaler coloq. (échouer):

II . étaler [etale] V. v. refl.

4. étaler (se vautrer):

5. étaler coloq. (tomber):

auf die Nase fallen coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
La construction d'un tel ensemble étant étalée dans le temps, il n'y avait aucune conception architecturale pré-établie.
fr.wikipedia.org
Le film est positionné sur le substrat et l'encre est étalée à l'aide d'une raclette.
fr.wikipedia.org
La moelle peut également être consommée étalée sur des viandes plus classiques, à cuisson rapide, tels les biftecks.
fr.wikipedia.org
Enfin, l’arbre développe une cime étalée et ne pousse que très lentement dans la largeur.
fr.wikipedia.org
Cette sauce peut aussi être simplement étalée sur du pain ou sur des toasts.
fr.wikipedia.org
Bibliothécaire-documentalistes : cette section, étalée sur trois ans, permet l'obtention du bachelier bibliothécaire-documentaliste.
fr.wikipedia.org
La pétafine se consomme « à l'étalée » sur des tartines.
fr.wikipedia.org
Plante à nombreuses feuilles vertes découpées et frisées, disposées en rosette étalée.
fr.wikipedia.org
La première couche de plâtre étalée commence à moisir car elle est trop humide.
fr.wikipedia.org
La fourmi est assise sur un clou enfoncé dans son arrière-train, qui la fixe au socle sur lequel une de ses « jambes » reste négligemment étalée tandis que l'autre est repliée.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina