español » esloveno

Traducciones de „cerner“ en el diccionario español » esloveno

(Ir a esloveno » español)

cernir [θerˈnir] irr V. trans.

1. cernir (separar partes finas):

sejati [form. perf. presejati]

2. cernir (observar):

ternera [terˈnera] SUST. f

1. ternera (cría de la vaca):

telica f

2. ternera (carne):

cercar [θerˈkar] V. trans.

2. cercar MILIT.:

II . cerrar [θeˈrrar] V. v. refl.

cerrar cerrarse:

I . tener [teˈner] irr V. trans.

2. tener (considerar):

3. tener (guardar):

4. tener (contener):

5. tener (coger):

6. tener (sujetar):

7. tener (recibir):

8. tener (hacer sentir):

II . tener [teˈner] irr V. v. refl. tenerse

III . tener [teˈner] irr V. aux.

1. tener (con participio concordante):

2. tener (obligación, necesidad):

cerebro [θeˈreβro] SUST. m

1. cerebro ANAT.:

možgani m pl.

2. cerebro (talento, inteligencia):

glava f

certeza [θerˈteθa] SUST. f

cerveza [θerˈβeθa] SUST. f

deponer [depoˈner] irr como poner V. trans.

I . detener [deteˈner] irr como tener V. trans.

3. detener (el desarrollo):

I . retener [rreteˈner] irr como tener V. trans.

2. retener (dinero):

II . retener [rreteˈner] irr como tener V. v. refl.

cerco [ˈθerko] SUST. m

1. cerco:

obroč m
okvir m

2. cerco MILIT.:

I . cerdo (-a) [ˈθerðo] ADJ. (de cerdo)

II . cerdo (-a) [ˈθerðo] SUST. m (f)

cerro [ˈθerro] SUST. m

I . cerca [ˈθerka] ADV.

1. cerca (en el espacio):

II . cerca [ˈθerka] PREP.

1. cerca (lugar):

2. cerca (cantidad):

III . cerca [ˈθerka] SUST. f

cerril [θeˈrril] ADJ.

1. cerril (tosco):

2. cerril (torpe):

cereza [θeˈreθa] SUST. f

I . poner [poˈner] irr V. trans.

2. poner (la mesa):

4. poner (condición, estado):

7. poner (una expresión):

8. poner (tratar):

poner a alguien a parir coloq.

9. poner (denominar):

10. poner (espectáculo):

11. poner (imponer):

13. poner (estar escrito):

15. poner (teléfono):

II . poner [poˈner] irr V. v. refl. ponerse

1. poner (vestido):

3. poner (mancharse):

5. poner (con adjetivos):

I . oponer [opoˈner] irr como poner V. trans.

1. oponer (cosa):

postavljati ob [form. perf. postaviti ob]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Hasta ahora habéis visto la tentación como algo muy lejano, aunque os anuncié que el peligro se cernía esta misma noche.
www.dudasytextos.com
En primer lugar, les dijo, muchas veces bastaba con que el ganso graznara, para que desapareciera la amenaza que se cernía sobre el gallinero.
enosaquiwilches.blogspot.com
Procedemos a pesar los 750 grs. de harina previamente cernida.
www.moonmentum.com
Mientras leía estas palabras sintió que se cernía sobre él un gran silencio.
www.equipodiamantenegro.com
Después se ciernen y se fermentan para lograr la calidad del producto final.
www.delbuencomer.com.ar
Comprendí al punto que un pánico terrible se cernía sobre la comarca.
fabulasmundomagico.blogspot.com
Nadie menciona sus nombres, porque la mínima mención hace que un estado sombrío se cierna sobre la casa.
deernicorn.livejournal.com
La ciernen, la lavan varias veces para sacarle el amargo.
www.senderosdeapure.net
Ajena totalmente a los nubarrones que se cernían sobre el centro a mi entrada, las sorpresas no tardaron en llegar una tras otra, meses después.
guiaprofesionaldelasalud.com
Fue un recordatorio para otros que habían sido liberados de que, en realidad, sus sentencias aún se ciernen sobre ellos.
ictj.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en English | Español | Français | Slovenščina