español » alemán

I . exacerbar [eˠsaθerˈβar] V. trans.

1. exacerbar (dolor, crisis):

2. exacerbar (irritar):

II . exacerbar [eˠsaθerˈβar] V. v. refl. exacerbarse

2. exacerbar (irritarse):

ausrasten coloq.

desherbar <e → ie> [deserˈβar] V. trans.

desyerbar [desɟerˈβar] V. trans. AGR.

debarbar [deβarˈbar] V. trans. TÉC.

I . desbarbar [desβarˈβar] V. trans.

1. desbarbar (afeitar):

2. desbarbar TÉC.:

II . desbarbar [desβarˈβar] V. v. refl.

desbarbar desbarbarse:

I . escarbar [eskarˈβar] V. intr.

1. escarbar (en la tierra):

scharren in +dat.

2. escarbar (escudriñar):

II . escarbar [eskarˈβar] V. trans.

2. escarbar (la lumbre):

falangero [falaŋˈxero] SUST. m ZOOL.

verbalizar <z → c> [berβaliˈθar] V. trans.

1. verbalizar LING. (transformar en verbo):

2. verbalizar (expresar):

carlanga [karˈlaŋga] SUST. f Méx.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina