español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: largar , lagar , larga , llagar , plagar , lángaro , lángara , placard , lagarto y/e lagarta

lagar [laˈɣar] SUST. m

2. lagar (edificio):

Presse f

I . largar <g → gu> [larˈɣar] V. trans.

1. largar (soltar):

3. largar coloq. (un discurso):

II . largar <g → gu> [larˈɣar] V. v. refl. largarse

2. largar amer. (comenzar):

III . largar <g → gu> [larˈɣar] V. intr. coloq.

I . lagarto1 [laˈɣarto] INTERJ.

II . lagarto1 [laˈɣarto] SUST. m

1. lagarto (reptil):

2. lagarto amer. (caimán):

Kaiman m

placard [plaˈkar] SUST. m Arg., Urug. (armario empotrado)

lángara [ˈlaŋgara] ADJ. Méx.

lángaro (-a) [ˈlaŋgaro, -a] ADJ.

1. lángaro AmC (vagabundo):

lángaro (-a)
lángaro (-a)

2. lángaro Col., Méx. (hambriento):

lángaro (-a)

3. lángaro (larguirucho):

lángaro (-a)

II . plagar <g → gu> [plaˈɣar] V. v. refl.

II . llagar <g → gu> [ʎaˈɣar] V. v. refl. llagarse

1. llagar (ulcerarse):

schwären elev.

2. llagar (herirse):

larga [ˈlarɣa] SUST. f

1. larga (taco de billar):

2. larga (suela):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina