español » alemán

II . aterronar [aterroˈnar] V. v. refl.

aterronar aterronarse (tierra):

aterronarse
aterronarse

atejonarse [atexoˈnarse] V. v. refl. Méx.

2. atejonarse (volverse astuto):

apoltronarse [apol̩troˈnarse] V. v. refl.

1. apoltronarse (emperezarse):

apensionarse [apensjoˈnarse] V. v. refl.

1. apensionarse Arg., Chile, Méx. (entristecerse):

2. apensionarse Col. (inquietarse):

amariconarse [amarikoˈnarse] V. v. refl. vulg.

afeccionarse [afeˠθjoˈnarse] V. v. refl. Chile, Río Pl.

1. afeccionarse (de algo):

(gern) mögen +acus.

2. afeccionarse (de alguien):

gernhaben +acus.
mögen +acus.

aterrizar <z → c> [aterriˈθar] V. intr.

amonarse [amoˈnarse] V. v. refl. coloq.

enmonarse [enmoˈnarse/emmoˈnarse] V. v. refl. amer.

ajamonarse [axamoˈnarse] V. v. refl. coloq. pey.

abribonarse [aβriβoˈnarse] V. v. refl.

encabronarse [eŋkaβroˈnarse] V. v. refl.

afluxionarse [afluˠsjoˈnarse] V. v. refl.

1. afluxionarse AmC (hincharse):

2. afluxionarse Col., Cuba (acatarrarse):

II . aterrorizar <z → c> [aterroriˈθar] V. v. refl.

aterrorizar aterrorizarse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina