español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: armazón , arma , armadía , armañac , armador , armario , armado , armada y/e armar

armazón [armaˈθon] SUST. m o f

2. armazón (esqueleto):

Skelet(t) nt

armada [arˈmaða] SUST. f

1. armada (fuerzas navales):

2. armada (escuadra):

armada HIST.
Armada f

armado2 (-a) [arˈmaðo, -a] ADJ.

1. armado (con armas):

armado (-a)

2. armado (provisto de):

armado (-a) de

3. armado (loc.):

armador(a) [armaˈðor(a)] SUST. m(f)

armador(a)
Reeder(in) m (f)

armañac <armañacs> [armaˈɲak ] SUST. m

armadía [armaˈðia] SUST. f

armar V.

Entrada creada por un usuario
armarla (ser capaz) Méx. coloq.
armarla (ser capaz) Méx. coloq.
etw draufhaben coloq.
armarla (ser capaz) Méx. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina