español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: larga , langa , largar , laguna , daga , zaga , maga , lago , llaga , plaga , lagón , lagar , lampuga y/e lagarta

langa [ˈlaŋga] SUST. f GASTR.

larga [ˈlarɣa] SUST. f

1. larga (taco de billar):

2. larga (suela):

laguna [laˈɣuna] SUST. f

1. laguna:

Lagune f
Teich m

2. laguna (omisión):

Lücke f

I . largar <g → gu> [larˈɣar] V. trans.

1. largar (soltar):

3. largar coloq. (un discurso):

II . largar <g → gu> [larˈɣar] V. v. refl. largarse

2. largar amer. (comenzar):

III . largar <g → gu> [larˈɣar] V. intr. coloq.

lagar [laˈɣar] SUST. m

2. lagar (edificio):

Presse f

lagón [laˈɣon] SUST. m GEO.

plaga [ˈplaɣa] SUST. f

llaga [ˈʎaɣa] SUST. f

2. llaga (estigma):

Stigma nt

3. llaga (pena):

lago [ˈlaɣo] SUST. m

mago (-a) [ˈmaɣo, -a] SUST. m (f)

1. mago (artista):

mago (-a)
Zauberer(-in) m (f)
mago (-a)
Magier(in) m (f)

2. mago (persona hábil):

mago (-a)

daga [ˈdaɣa] SUST. f

lampuga [lamˈpuɣa] SUST. f ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina