español » alemán

I . chorra1 [ˈʧorra] SUST. f

1. chorra coloq. (suerte):

Glück nt

2. chorra vulg. (pene):

Schwanz m coloq.

II . chorra1 [ˈʧorra] ADV.

chorizar <z → c> [ʧoriˈθar] V. trans. vulg.

chorizar → choricear

Véase también: choricear

chorrera [ʧoˈrrera] SUST. f

1. chorrera:

Rinne f
Rinnsal nt

2. chorrera (señal):

3. chorrera (rápido):

4. chorrera (adorno):

Jabot nt

I . chorrear [ʧorreˈar] V. intr.

2. chorrear (gotear):

3. chorrear (concurrir lentamente):

chorrada [ʧoˈrraða] SUST. f

3. chorrada coloq. (cosa superflua):

chorla [ˈʧorla] SUST. f ZOOL.

chorro [ˈʧorro] SUST. m

3. chorro coloq. (suerte):

Glück nt

4. chorro Co. Sur coloq. (ladrón):

chorar [ʧoˈrar] V. trans. argot (hurtar)

chorreado (-a) [ʧorreˈaðo, -a] ADJ.

1. chorreado (ganado vacuno):

chorreado (-a)

2. chorreado amer. (sucio):

chorreado (-a)

chorreada [ʧorreˈaða] SUST. f

chorizada [ʧoriˈθaða] SUST. f coloq.

chorreón [ʧorreˈon] SUST. m

2. chorreón (mancha):

Fleck m

chorempa [ʧoˈrempa] SUST. f Hond.

chorlito [ʧorˈlito] SUST. m ZOOL.

chorretada [ʧorreˈtaða] SUST. f

chori [ˈʧori] SUST. m coloq.

chorbo (-a) [ˈʧorβo] SUST. m (f)

1. chorbo argot (fulano):

chorbo (-a)
Typ m
chorbo (-a)
Tussi f

2. chorbo argot (novio):

chorbo (-a)
Macker m
chorbo (-a)
Flamme f

chorrito SUST.

Entrada creada por un usuario
chorrito (de aceite, de nata) m GASTR.
Schuss m

choro SUST.

Entrada creada por un usuario
choro (palabrería) m Méx. coloq. pey.
choro (palabrería) m Méx. coloq. pey.
choro (palabrería) m Méx. coloq. pey.
choro dominguero m Méx. coloq. pey.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina