español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: besugo , bebe , beber , beso , besar , besamel , bebeco , belesa , besana y/e bestia

besugo [beˈsuɣo] SUST. m

1. besugo ZOOL.:

Brasse f

2. besugo coloq. (persona):

I . besar [beˈsar] V. trans.

2. besar coloq. (objetos):

besar el suelo coloq. fig.

II . besar [beˈsar] V. v. refl. besarse

1. besar (personas):

beso [ˈbeso] SUST. m

2. beso (entre objetos):

bebe (-a) [ˈbeβe, -a] SUST. m (f) amer.

bebe (-a)
Baby nt

besamel [besaˈmel], besamela [besaˈmela] SUST. f

bestia2 [ˈbestja] SUST. f

1. bestia ZOOL.:

Vieh nt
Tier nt
Tapir m

2. bestia (animal salvaje):

Bestie f

besana [beˈsana] SUST. f AGR.

1. besana (labor):

2. besana (primer surco):

belesa [beˈlesa] SUST. f BOT.

bebeco (-a) [beˈβeko, -a] ADJ. Col.

bebeco (-a)
bebeco (-a)
Albino-

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina