español » alemán

agavero (-a) [aɣaˈβero, -a] ADJ.

tragavenado [traɣaβeˈnaðo] SUST. m Ven. (boa constrictor)

agavanzo [aɣaˈβaṇθo] SUST. m BOT.

agavillar [aɣaβiˈʎar] V. trans.

agave [aˈɣaβe] SUST. f BOT.

ravenala [rraβeˈnala] SUST. f BOT.

desvenar [desβeˈnar] V. trans. Méx. GASTR.

agar-agar, agaragar [aˈɣar-aˈɣar] SUST. m

I . agachar [aɣaˈʧar] V. trans.

II . agachar [aɣaˈʧar] V. v. refl. agacharse

1. agachar (encogerse):

2. agachar amer. (ceder):

3. agachar Cuba (escaparse):

4. agachar Col., Méx. (robar):

stehlen +acus.

I . agarrar [aɣaˈrrar] V. intr.

1. agarrar (echar raíces):

2. agarrar (comida):

4. agarrar (loc.):

agarró y salió coloq.

II . agarrar [aɣaˈrrar] V. trans.

2. agarrar (delincuente, oportunidad):

agavilladora [aɣaβiʎaˈðora] SUST. f

apagavelas <pl apagavelas> [apaɣaˈβelas] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina