alemán » polaco

I . zịmmern [ˈtsɪmɐn] V. trans.

zịttern [ˈtsɪtɐn] V. intr.

1. zittern (Person, Stimme, Hand):

drżeć [form. perf. za‑]

wịspern [ˈvɪspɐn] V. trans., intr.

Wịmper <‑, ‑n> [ˈvɪmpɐ] SUST. f

2. Wimper BIOL.:

wịmmern [ˈvɪmɐn] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

zum Wimmern sein coloq.

Zịmmer <‑s, ‑> [ˈtsɪmɐ] SUST. nt

2. Zimmer (Zimmereinrichtung):

ha̱pern [ˈhaːpɐn] V. impers. coloq.

1. hapern (fehlen):

es hapert an etw dat.

2. hapern (nicht gut klappen):

[u kogoś] szwankuje ortografia f /wymowa f coloq.
[ona] jest słaba z matmy coloq.

Zy̱pern <‑s, sin pl. > [ˈtsyːpɐn] SUST. nt

ka̱pern [ˈkaːpɐn] V. trans.

1. kapern HIST. (erbeuten):

zdobywać [form. perf. zdobyć]

2. kapern coloq. (jdn für etw gewinnen):

họlpern [ˈhɔlpɐn] V. intr.

2. holpern +sein (sich fortbewegen):

3. holpern (beim Lesen, Sprechen):

kạspern [ˈkaspɐn] V. intr. coloq.

vẹspern [ˈfɛspɐn] V. intr. al. s.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski