alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Haiti , samtig , saftig , Saite , salzig , salzen , salopp , salben , Salbei , Salami , Salut , Salto , Salat y/e Saline

Hai̱ti <‑s, sin pl. > [ha​ˈiːti] SUST. nt

Sali̱ne <‑, ‑n> [za​ˈliːnə] SUST. f

Sala̱t <‑[e]s, ‑e> [za​ˈlaːt] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

da [o. jetzt] haben wir den Salat! coloq.
masz babo placek! coloq.

Sạlto <‑s, ‑s [o. Salti]> [ˈzalto] SUST. m DEP.

Salu̱t <‑[e]s, ‑e> [za​ˈluːt] SUST. m MILIT.

Sala̱mi <‑, ‑[s]> [za​ˈlaːmi] SUST. f

Sạlbei <‑s, sin pl. > [ˈzalbaɪ] SUST. m BOT.

sạlben [ˈzalbən] V. trans. REL.

namaszczać [form. perf. namaścić]

I . salọpp [za​ˈlɔp] ADJ.

1. salopp (bequem und sportlich):

3. salopp (nicht neutral):

II . salọpp [za​ˈlɔp] ADV.

1. salopp (bequem und sportlich):

2. salopp (lässig):

sạlzen <salzt, salzte, gesalzen [o. gesalzt]> [ˈzaltsən] V. trans., intr.

solić [form. perf. po‑ lub o‑]

Véase también: gesalzen

I . gesạlzen [gə​ˈzaltsən] V. trans., intr.

gesalzen pp von salzen

II . gesạlzen [gə​ˈzaltsən] ADJ. coloq.

Sa̱i̱te <‑, ‑n> [ˈzaɪtə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

sạftig ADJ.

1. saftig (voller Saft):

2. saftig (üppig):

sạmtig [ˈzamtɪç] ADJ.

samtig → samtweich

Véase también: samtweich

sạmtweich [ˈ-​ˈ-] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski