alemán » polaco

retourni̱e̱ren* [retʊr​ˈniːrən] V. trans. austr.

E̱rdinnere(s) <‑n, sin pl. > SUST. nt

Florenti̱ner <‑s, ‑> SUST. m

1. Florentiner GASTR.:

2. Florentiner (Strohhut):

Schreinere̱i̱ <‑, ‑en> SUST. f

Schreinerei → Tischlerei

Véase también: Tischlerei

Tischlere̱i̱ <‑, ‑en> SUST. f

Lạndesinnere(s) <‑n, sin pl. > SUST. nt dekl wie adj.

Retino̱l <‑s, sin pl. > SUST. nt

retuschi̱e̱ren* [retʊ​ˈʃiːrən] V. trans.

retuschieren FOTO, TIPOGR. Foto
retuszować [form. perf. wy‑]

I . rẹtten [ˈrɛtən] V. trans.

3. retten (erhalten, hinüberretten):

zachowywać [form. perf. zachować]

Rẹtter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

ratownik(-iczka) m (f)
wybawca(-czyni) m (f) elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski