alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: klang , klauen , klasse , klagen , klacks , klamm , klack y/e Klang

klạng [klaŋ] V. intr.

klang imperf. von klingen

Véase también: klingen

klịngen <klingt, klang, geklungen> [ˈklɪŋən] V. intr.

Klạng <‑[e]s, Klänge> [klaŋ, pl: ˈklɛŋə] SUST. m

2. Klang pl. (Melodie: eines Klaviers):

tony mpl

klạck [klak] INTERJ.

klack → klacks

Véase también: klacks

klạcks [klaks] INTERJ.

klạmm [klam] ADJ.

1. klamm (steif):

2. klamm (nass):

3. klamm sl (knapp bei Kasse):

nie być przy forsie coloq.

klạcks [klaks] INTERJ.

II . kla̱gen [ˈklaːgən] V. trans.

2. klagen austr. → verklagen

Véase también: verklagen

klạsse [ˈklasə] ADJ. inv coloq.

super coloq.
ekstra coloq.

I . kla̱u̱en [ˈklaʊən] V. trans. coloq.

1. klauen (stehlen):

2. klauen fig (plagiieren):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski