alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: harzig , hangeln , hängig y/e hangen

hạngen [ˈhaŋən] V. intr. suizo

hangen → hängen

Véase también: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] V. trans.

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [form. perf. opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] V. v. refl. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] V. intr.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen coloq. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu coloq.

12. hängen:

wisieć [form. perf. zawisnąć ](na szubienicy)

I . ha̱rzig ADJ. ADJ.

1. harzig (Harz enthaltend):

2. harzig suizo (mühsam):

II . ha̱rzig ADJ. ADV.

1. harzig (Harz enthaltend):

2. harzig suizo (mühsam):

z trudem
interes m idzie jak krew f z nosa coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski