alemán » polaco

II . drạ̈ngeln [ˈdrɛŋəln] V. trans. coloq.

1. drängeln (vorwärts schieben):

popychać [form. perf. popchnąć] kogoś

2. drängeln (mit aufdringlichen Bitten belasten):

III . drạ̈ngeln [ˈdrɛŋəln] V. v. refl. coloq. (einander vorwärts schieben)

I . krịngeln V. trans. (etwas zu Kringeln formen)

II . krịngeln V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

sich [vor Lachen] kringeln coloq.

quẹngeln [ˈkvɛŋəln] V. intr. coloq.

1. quengeln (weinerlich sein):

2. quengeln (nörgeln):

[über etw acus.] quengeln
[über etw acus.] quengeln

bemạ̈ngeln* [bə​ˈmɛŋəln] V. trans.

umzịngeln* [ʊm​ˈtsɪŋəln] V. trans. (Polizei, Feind)

otaczać [form. perf. otoczyć]

vo̱r|drängeln V. v. refl. coloq.

I . granuli̱e̱ren* V. intr. +haben o sein MED.

II . granuli̱e̱ren* V. trans. (körnig machen)

e̱i̱n|kringeln V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski