alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Gesenk , Wesen , lesen , Besen , pesen , Lesen y/e essen

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

das ist gegessen coloq.
już po wszystkim! coloq.

II . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. intr.

2. essen (probieren):

kosztować [form. perf. s‑] czegoś

Le̱sen <‑s, sin pl. > SUST. nt

pe̱sen [ˈpeːzən] V. intr. coloq. (sehr schnell laufen)

gnać coloq.

Be̱sen <‑s, ‑> [ˈbeːzən] SUST. m

II . le̱sen <liest, las, gelesen> [ˈleːzən] V. intr.

2. lesen (vorlesen):

3. lesen (Vorlesungen halten):

wykładać [form. perf. wyłożyć] coś
prowadzić [form. perf. po‑] wykład z czegoś

We̱sen1 <‑s, sin pl. > [ˈveːzən] SUST. nt

2. Wesen PHILOS:

byt m

Gesenk <‑[e]s, ‑e> SUST. nt TÉC.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski