alemán » polaco

Traducciones de „entziehen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . entzi̱e̱hen* V. trans. irr

1. entziehen (wegziehen):

entziehen Hand, Arm
cofać [form. perf. cofnąć]

2. entziehen (wegnehmen):

entziehen
odbierać [form. perf. odebrać]
entziehen
pozbawiać [form. perf. pozbawić]
jdm etw entziehen Erlaubnis
den Führerschein entziehen
jdm die Unterstützung entziehen
jdm das Vertrauen entziehen fig
tracić [form. perf. s‑] zaufanie do kogoś

3. entziehen (fern halten):

4. entziehen (entnehmen):

einer Sache dat. das Wasser entziehen
odwadniać [form. perf. odwodnić] coś

5. entziehen (aufnehmen):

entziehen
pobierać [form. perf. pobrać]
entziehen
entziehen
ciągnąć coloq.

II . entzi̱e̱hen* V. intr. irr coloq. (Süchtige)

entziehen
iść [form. perf. pójść] na odwyk coloq.

III . entzi̱e̱hen* V. v. refl. irr

2. entziehen (nicht nachgehen):

entziehen
unikać [form. perf. uniknąć]
entziehen
uchylać [form. perf. uchylić] się
sich der Festnahme entziehen

3. entziehen (verborgen bleiben):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sollte dem Betroffenen die Lehrerlaubnis entzogen werden, sind mit Abschluss des Entzugsverfahrens die staatlichen Stellen zu unterrichten.
de.wikipedia.org
Als Druckmittel entziehen ihm die Geheimdienstleute seinen Passierschein und drohen, ihn vor seiner Familie zu outen, sollte er nicht mit ihnen zusammenarbeiten.
de.wikipedia.org
Dadurch entzog es dem Parlament die Möglichkeit jedweder Gesetzgebung, da das Repräsentantenhaus nicht zusammentreten konnte.
de.wikipedia.org
Andere Angeklagte wurden weniger vehement verfolgt oder konnten sich einer Verfolgung ganz entziehen.
de.wikipedia.org
Die Verfassung darf durch ein von diesem Ausschuss beschlossenes Gesetz nicht verändert und dem Ministerpräsidenten das Vertrauen nicht entzogen werden.
de.wikipedia.org
Diesem gelang es jedoch sich der Festnahme zu entziehen und die riesige Streitmacht musste sich aus der für diese Dimensionen unwirkliche Region zurückziehen.
de.wikipedia.org
1942 wurde ihm auch die Ausübung der Tätigkeit eines Helfers in Steuersachen aufgrund von „politischer Unzuverlässigkeit“ entzogen.
de.wikipedia.org
Das Immediatverhältnis zum Kaiser bedeutet, dass die stellvertretenden Generalkommandeure und die ihnen gleichgestellten Festungskommandanten jeder zivilen Kontrolle entzogen waren.
de.wikipedia.org
Um sich einem Aufgabeln über den Körper zu entziehen, presst sie diesen fest gegen den Untergrund oder gräbt ihn teilweise ein.
de.wikipedia.org
Der im Opernhaus übliche Orchestergraben, der die Musiker den Blicken der Zuschauer entzieht, setzte sich erst im 19. Jahrhundert durch.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"entziehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski