alemán » polaco

Traducciones de „bedeutungsgleich“ en el diccionario alemán » polaco

(Ir a polaco » alemán)

dẹckungsgleich ADJ.

1. deckungsgleich MATH:

bedeu̱tungslos ADJ.

bedeu̱tungsvoll ADJ. ADV.

bedeutungsvoll → bedeutsam

Véase también: bedeutsam

I . bedeu̱tsam ADJ.

2. bedeutsam (viel sagend):

II . bedeu̱tsam ADV.

bedeutsam anlächeln:

Le̱i̱stungsvergleich <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Bedeu̱tungswörterbuch <‑[e]s, ‑wörterbücher> SUST. nt

Bedeu̱tungslosigkeit <‑, sin pl. > SUST. f

Bedeu̱tungsumfang <‑[e]s, ‑umfänge> SUST. m

2. Bedeutungsumfang LING. (Semantik):

Bedeu̱tungswandel <‑s, ‑> SUST. m LING.

I . bedẹnklich ADJ.

1. bedenklich (fragwürdig):

Berei̱cherungsausgleich <‑[e]s, sin pl. > SUST. m DER.

La̱dungsausgleich <‑[e]s, ‑e> SUST. m PHYS

Entlạssungsabfindung <‑, ‑en> SUST. f, Entlạssungsausgleich SUST. m <‑[e]s, sin pl. >, Entlạssungsentschädigung SUST. f <‑, ‑en>

A̱u̱sgleich <‑[e]s, ‑e> [ˈaʊsglaɪç] SUST. m pl. selten

Dẹckungsgleichheit <‑, sin pl. > SUST. f

1. Deckungsgleichheit MATH:

2. Deckungsgleichheit (Übereinstimmung):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Diese werden bedeutungsgleich als positiv oder negativ flankengetriggerte Eingänge der Bausteine bezeichnet.
de.wikipedia.org
Der Terminus Zugumkehr wird gelegentlich bedeutungsgleich verwendet, häufiger aber beschreibt es kleinräumigere Umkehrwanderungen während des Vogelzuges.
de.wikipedia.org
Der Begriff Understatement (deutsch: „Untertreibung“) wird häufig bedeutungsgleich verwendet.
de.wikipedia.org
Nach 1847 wurden im deutschen Sprachraum die Begriffe «radikal», «freisinnig» und «liberal» weitgehend bedeutungsgleich verwendet.
de.wikipedia.org
Wenn man dieselbe Sache mit verschiedenen Ausdrücken bezeichnen kann, so sind diese Ausdrücke bedeutungsgleich.
de.wikipedia.org
Das Grundwort anger wird häufig für Feld bedeutungsgleich verwendet.
de.wikipedia.org
Die Begriffe werden häufig bedeutungsgleich genutzt, da der Hersteller im Großhandel auch meist als Anbieter auftritt.
de.wikipedia.org
Im heutigen Französisch existiert dagegen kein Begriff, der mit dem im deutschsprachigen Raum (auch fachsprachlich) gebräuchlichen „Belletristik“ absolut bedeutungsgleich wäre.
de.wikipedia.org
So ist der Begriff des Bürgertums in den verschiedenen Gesellschaften wegen deren unterschiedlicher geschichtlicher Entwicklungen nie völlig bedeutungsgleich.
de.wikipedia.org
Die umgangssprachlichen Bezeichnungen Militär oder Armee sind nicht bedeutungsgleich (kongruent) zu Streitkräften.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "bedeutungsgleich" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski