alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Pudding , bedingt , bedingen , Reling , Peking , Hering , gering , Holding , Bonding , Unding y/e Beduine

I . bedịngt ADJ.

Pụdding <‑s, ‑s [o. ‑e]> [ˈpʊdɪŋ] SUST. m

I . bedịngen* [bə​ˈdɪŋən] V. trans.

2. bedingen (verlangen):

II . bedịngen* [bə​ˈdɪŋən] V. v. refl.

Bedui̱ne (Bedui̱nin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [bedu​ˈiːnə] SUST. m (f)

Ụnding [ˈʊndɪŋ] SUST. nt

Bọnding <‑s, ‑s> [ˈbɔndɪŋ] SUST. nt MED.

Ho̱lding <‑, ‑s> [ˈhoːldɪŋ, ˈhɔʊldɪŋ] SUST. f WIRTSCH

He̱ring <‑s, ‑e> [ˈheːrɪŋ] SUST. m (Fisch, Zeltpflock)

Pe̱king <‑s, sin pl. > [ˈpeːkɪŋ] SUST. nt

Re̱ling <‑, ‑s [o. ‑e]> [ˈreːlɪŋ] SUST. f NÁUT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski