alemán » polaco

I . ạngeschlagen V. trans., intr., v. refl.

angeschlagen pp von anschlagen

II . ạngeschlagen ADJ.

1. angeschlagen (beschädigt):

Véase también: anschlagen

I . ạn|schlagen V. trans. irr

3. anschlagen (beschädigen):

obtłukiwać [form. perf. obtłuc]

4. anschlagen Fass:

napoczynać [form. perf. napocząć]

II . ạn|schlagen V. intr. irr

1. anschlagen +sein (anprallen):

uderzać [form. perf. uderzyć]

2. anschlagen +haben:

skutkować [form. perf. po‑]

3. anschlagen +haben DEP. (Schwimmer):

5. anschlagen +haben coloq. (dick machen):

iść [form. perf. pójść] w biodra

III . ạn|schlagen V. v. refl. irr

I . ạn|schlagen V. trans. irr

3. anschlagen (beschädigen):

obtłukiwać [form. perf. obtłuc]

4. anschlagen Fass:

napoczynać [form. perf. napocząć]

II . ạn|schlagen V. intr. irr

1. anschlagen +sein (anprallen):

uderzać [form. perf. uderzyć]

2. anschlagen +haben:

skutkować [form. perf. po‑]

3. anschlagen +haben DEP. (Schwimmer):

5. anschlagen +haben coloq. (dick machen):

iść [form. perf. pójść] w biodra

III . ạn|schlagen V. v. refl. irr

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
In seiner neuen Rolle präsentierte er zunächst einen Rettungsplan für den wirtschaftlich angeschlagenen Konzern.
de.wikipedia.org
1985 leitete ein Eigentümerwechsel die Konzentration des angeschlagenen Konzerns auf die Produktbereiche Bremssysteme für Schienen- und Nutzfahrzeuge ein.
de.wikipedia.org
Die Römer nutzten das verbleibende Jahr zur Reorganisation ihrer angeschlagenen Heere und zur Analyse der Gründe für das Debakel.
de.wikipedia.org
Nach dem Tod seines Vaters übernahm er 1856 den inzwischen wirtschaftlich angeschlagenen Verlag und konsolidierte ihn.
de.wikipedia.org
Nach der Novemberrevolution sah sich die regierenden Sozialdemokraten zu einer Reformpolitik zum Nutzen der lohnabhängigen Bevölkerung und Regulierungen zur Stabilisierung des angeschlagenen Kapitalismus gezwungen.
de.wikipedia.org
Darüber baute sich wie ein Schiffsbug die Motorverkleidung auf, die noch mit zwei in der Mitte angeschlagenen Motorhauben versehen war.
de.wikipedia.org
Der 400 besaß eine von Espenlaub selbst gestaltete Pontonkarosserie in Aluminiumschalenbauweise mit Fließheck, vorne angeschlagenen Türen sowie einen großen, von außen zu öffnenden Kofferraum.
de.wikipedia.org
Aufgrund seines angeschlagenen Gesundheitszustandes konnte er das Landratsamt seit 1872 nicht mehr verwalten und bat 1873 um seine Dienstentlassung, die ihm gewährt wurde.
de.wikipedia.org
Harte Dissonanzen, ausgedehnte Cluster, Akkordballungen mit über 30 gleichzeitig angeschlagenen Tönen, etwa 600 Taktwechsel in 1240 Takten sowie ragtimeartige Sequenzen unterstreichen die Maschinenästhetik.
de.wikipedia.org
Die von der anhaltenden Stahlkrise schwer angeschlagenen Stahlkonzerne des Landes konsolidierten in den 1990er Jahren ihre Unternehmen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski