alemán » polaco

attesti̱e̱ren* V. trans.

attestieren Leistungen:

Wa̱tschen <‑, ‑> SUST. f austr., al. s. coloq.

ẸssstäbchenGR [ˈɛsʃtɛːpçən] SUST. nt pl, ẸßstäbchenGA SUST. nt pl

O̱berstübchen <‑s, ‑> [ˈ--ʃtyːpçən] SUST. nt coloq.

Fịschstäbchen <‑s, ‑> [ˈfɪʃʃtɛːpçən] SUST. nt GASTR.

I . bestẹchen* V. trans. irr

2. bestechen (für sich einnehmen):

fascynować [form. perf. za‑]
ujmować [form. perf. ująć]

I . gestọchen [gə​ˈʃtɔxən] V. trans., intr., v. refl., impers.

gestochen pp von stechen

II . gestọchen [gə​ˈʃtɔxən]

1. gestochen ADJ. (sorgfältig):

2. gestochen ADV. (sehr):

Véase también: stechen

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. intr.

2. stechen (hineinstechen):

nakłuwać [form. perf. nakłuć] coś igłą

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. trans.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. v. refl.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. impers.

Mụ̈tterchen <‑s, ‑> [ˈmʏtɐçən] SUST. nt

1. Mütterchen diminutivo de Mutter

mamusia f coloq.
mamunia f coloq.
matula f hum. coloq.

2. Mütterchen (alte Frau):

starowinka f coloq.

Véase también: Mutter , Mutter

Mụtter2 <‑, ‑n> [ˈmʊtɐ, pl: ˈmʊtɐn] SUST. f TÉC.

Mụtter1 [ˈmʊtɐ, pl: ˈmʏtɐ] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

wie bei Muttern coloq.
jak u mamy coloq.

Wattestäbchen SUST.

Entrada creada por un usuario

Wattekügelchen SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski