alemán » polaco

Gewä̱hr <‑, sin pl. > [gə​ˈvɛːɐ̯] SUST. f

gewa̱hr [gə​ˈvaːɐ̯] ADJ. elev.

II . gewä̱hren* [gə​ˈvɛːrən] V. intr.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Dies setzt voraus, dass die Glaubensgemeinschaft die Gewähr der Dauer sowie der Rechtstreue bietet.
de.wikipedia.org
Alle Angaben sind ohne Gewähr auf absolute Richtigkeit, vor einer Befahrung sollte die jeweilige Verordnung gelesen werden.
de.wikipedia.org
Die Lage ist oft nicht eindeutig feststellbar, die Angaben sind daher ohne Gewähr.
de.wikipedia.org
Unzuverlässigkeit liegt vor, wenn der Arzt nicht die charakterliche Gewähr für die ordnungsgemäße Ausübung des Heilberufes bietet.
de.wikipedia.org
Eine solche Kunst wirke unverständlich, und es biete niemand die Gewähr, daß diese moderne Kunst von Bestand sein werde.
de.wikipedia.org
Alle Angaben ohne Gewähr und nicht für Navigationszwecke!
de.wikipedia.org
Das Vorhandensein eines Potentialerders allein bietet noch keine Gewähr für dessen Tauglichkeit und eine sichere Erdung.
de.wikipedia.org
Wichtig für das Erteilen einer neuen Banklizenz ist ein glaubwürdiger und werthaltiger Geschäftsplan sowie die personelle Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit.
de.wikipedia.org
Sie müssen nach dem Recht ihres Heimatstaats befähigt sein, richterliche Tätigkeit auszuüben, und jede Gewähr für richterliche Unabhängigkeit bieten.
de.wikipedia.org
Als Gewähr wurden die Frauen als Geiseln genommen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Gewähr" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski