alemán » polaco

Rẹttungswagen <‑s, ‑> SUST. m

fẹst|zurren V. trans. NÁUT.

Li̱e̱ferungswagen <‑s, ‑> SUST. m suizo

Übertra̱gungswagen <‑s, ‑> SUST. m

fẹst|ziehen V. trans. irr

festziehen Knoten:

ściągać [form. perf. ściągnąć]
zaciskać [form. perf. zacisnąć]

I . fẹstigen [ˈfɛstɪgən] V. trans.

festigen Freundschaft, Herrschaft:

umacniać [form. perf. umocnić]

Véase también: gefestigt

I . fẹst|legen V. trans.

2. festlegen (verpflichten):

3. festlegen (langfristig anlegen):

Kụrswagen <‑s, ‑> SUST. m EISENB

Lụxuswagen <‑s, ‑> SUST. m

fẹst|nageln V. trans.

1. festnageln (befestigen):

2. festnageln coloq. (festlegen):

jdn [auf etw acus.] festnageln
zmuszać [form. perf. zmusić] kogoś [do czegoś]

Fẹstgelage <‑s, ‑> SUST. nt pey.

E̱i̱nkaufswagen <‑s, ‑> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski