alemán » neerlandés

ver·ˈlan·gen1 [fɛɐ̯ˈlaŋən] V. intr. (um etw bitten)

ver·ˈla·den [fɛɐ̯ˈlaːdn̩] V. trans. irreg.

2. verladen coloq. (hintergehen):

ver·ˈla·chen [fɛɐ̯ˈlaxn̩] V. trans.

ver·ˈla·gern1 [fɛɐ̯ˈlaːgɐn] V. trans.

Ver·ˈlan·gen <Verlangens> [fɛɐ̯ˈlaŋən] SUST. nt kein pl.

1. Verlangen (dringender Wunsch):

ver·ˈlas·sen1 [fɛɐ̯ˈlasn̩] ADJ. (einsam)

ver·ˈlau·fen1 [fɛɐ̯ˈl͜aufn̩] V. intr. irreg.

1. verlaufen (seinen Verlauf nehmen):

2. verlaufen (sich ausdehnen, sich erstrecken):

3. verlaufen (ins Nichts auslaufen):

4. verlaufen (schmilzen):

5. verlaufen (übergehen (in)):

Ver·ˈla·der <Verladers, Verlader> [-dɐ] SUST. m

ver·ˈlän·gern1 [fɛɐ̯ˈlɛŋɐn] V. trans.

1. verlängern (länger machen):

der verlängerte Rücken coloq. hum.

2. verlängern (länger dauern lassen):

3. verlängern (verdünnen):

4. verlängern DEP.:

ver·ˈlang·sa·men1 [fɛɐ̯ˈlaŋzaːmən] V. trans. (langsamer werden lassen)

ver·ˈlaut·ba·ren1 [fɛɐ̯ˈl͜autbaːrən] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski