alemán » neerlandés

Er·ˈklä·rung <Erklärung, Erklärungen> [-ˈklɛːrʊŋ] SUST. f

ver·ˈklä·ren1 [fɛɐ̯ˈklɛːrən] V. trans.

1. verklären REL.:

Ver·ˈklei·dung <Verkleidung, Verkleidungen> [fɛɐ̯ˈkl͜aidʊŋ] SUST. f

1. Verkleidung (Kostüm):

ˈZoll·er·klä·rung SUST. f

ver·ˈklärt [fɛɐ̯klɛːɐ̯t] ADJ.

ˈAuf·klä·rung <Aufklärung, Aufklärungen> SUST. f

3. Aufklärung (sexuelle Information) kein pl.:

4. Aufklärung FILOS. kein pl.:

ver·ˈklap·pen V. trans.

1. verklappen NÁUT.:

verklappen espec.

2. verklappen NÁUT. espec. (auf dem Meer):

Ver·ˈkör·pe·rung <Verkörperung, Verkörperungen> SUST. f

Ver·ˈein·ba·rung <Vereinbarung, Vereinbarungen> [fɛɐ̯ˈʔ͜ainbaːrʊŋ] SUST. f

ˈKriegs·er·klä·rung SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Verklarung ist im Ausland vor der diplomatischen Vertretung (mindestens Konsulat) desjenigen Landes vorzubringen, unter dessen Flagge er fährt, und zwar im nächsten Hafen, den er anläuft.
de.wikipedia.org
Voraussetzung für die Erstellung („Aufmachung“) einer Dispache ist die Verklarung.
de.wikipedia.org
In der Schifffahrt wird ein gegebenenfalls eingetretener Schadensfall mit Hilfe der Verklarung untersucht.
de.wikipedia.org

Consultar "verklarung" en otros idiomas

"verklarung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski