alemán » neerlandés

ˈgla·sig [ˈglaːzɪç] ADJ.

1. glasig (ausdruckslos):

2. glasig GASTR. (durchscheinend):

3. glasig (zerbrechlich):

dun

ˈmas·sig1 [ˈmasɪç] ADJ.

ˈras·sig [ˈrasɪç] ADJ.

ˈlau·sig [ˈl͜auzɪç] ADJ.

1. lausig coloq. (schlecht):

2. lausig coloq. (lumpig):

3. lausig coloq. (als Verstärkung: sehr):

erg

ˈtap·sig [ˈ-sɪç] ADJ. coloq.

ˈkä·sig [ˈkɛːzɪç] ADJ.

2. käsig coloq. (käsebleich):

ˈdö·sig [ˈdøːzɪç] ADJ.

1. dösig (schläfrig):

2. dösig (träumerisch):

ˈei·sig [ˈ͜aizɪç] ADJ.

2. eisig fig. (abweisend):

ˈEs·sig <Essigs, Essige> [ˈɛsɪç] SUST. m meist sing.

ˈfran·sig [ˈfranzɪç] ADJ.

1. fransig (ausgefranst):

ˈstak·sig [ˈʃtaːksɪç] ADJ. coloq.

ˈläs·sig [ˈlɛsɪç] ADJ.

3. lässig coloq. (mit Leichtigkeit):

2. lässig veraltet (nachlässig):

4. lässig jerga juv.:

tof

ˈbis·sig [ˈbɪsɪç] ADJ.

1. bissig (zum Beißen neigend):

2. bissig fig. (sarkastisch):

3. bissig DEP.:

fel

ˈhie·sig [ˈhiːzɪç] ADJ.

ˈmoo·sig [ˈmoːzɪç] ADJ.

ˈRei·sig <Reisigs> [ˈr͜aizɪç] SUST. nt kein pl.

ˈrie·sig [ˈriːsɪç] ADJ.

Consultar "aasig" en otros idiomas

"aasig" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski