alemán » griego

heraus|pressen VERB trans.

1. herauspressen (Saft):

2. herauspressen (Eiter):

3. herauspressen (Kräfte, Geld):

4. herauspressen (Wahrheit):

5. herauspressen (Worte):

I . heraus|geben irr VERB trans.

1. herausgeben (herausreichen):

2. herausgeben (aushändigen):

3. herausgeben (Buch, Aktien):

Herausgeber(in) <-s, -> SUBST m(f)

heraus|greifen

herausgreifen irr VERB trans.:

heraus|lesen

herauslesen irr VERB trans. (aus Text, Miene):

Herausgabepflicht <-> SUBST f sing. DER.

Herausgeld <-(e)s> SUBST nt

Herausgeld sing. suizo s. Wechselgeld

Véase también: Wechselgeld

Wechselgeld <-(e)s, -er> SUBST nt

I . heraus|stellen VERB trans.

1. herausstellen (nach draußen stellen):

2. herausstellen (ein Thema):

3. herausstellen (Personen, Resultate):

heraus|holen VERB trans.

1. herausholen (nach draußen holen, befreien):

I . heraus|machen VERB trans. coloq. (Dorn, Fleck)

heraus|rufen

herausrufen irr VERB intr./trans. (aus einem Haus):

heraus|bilden VERB v. refl. sich herausbilden

1. herausbilden (Form annehmen):

2. herausbilden (entstehen):

I . heraus|finden irr VERB intr. (aus Gebäude, Ort)

heraus|lassen

herauslassen irr VERB intr.:

heraus|laufen irr VERB intr. +sein

1. herauslaufen (herauskommen):

2. herauslaufen (aus Leck):

3. herauslaufen (überlaufen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский