alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Sieb , rieb , Niob , lieb , Hiob , Hieb , Dieb , Weib , Leib , Laib , pink y/e piep

piep [piːp] INTERJ.

pink [pɪŋk] ADJ. inv.

Laib <-(e)s, -e> [laɪp] SUBST m

1. Laib (Brot):

2. Laib (Käse):

Weib <-(e)s, -er> [vaɪp] SUBST nt mst pey.

Hieb <-(e)s, -e> [hiːp] SUBST m

1. Hieb (Schlag):

2. Hieb (mit Peitsche):

3. Hieb (mit Faust):

4. Hieb nur pl. coloq. (Prügel):

5. Hieb fig. (Bemerkung):

Hiob <-s> SUBST m sing.

Niob <-s> [niˈoːp] SUBST nt, Niobium [niˈoːbiʊm] <-s> SUBST nt QUÍM.

rieb [riːp]

rieb pres. von reiben

Véase también: reiben

I . reiben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] VERB trans. (Augen, Käse)

II . reiben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] VERB intr. (scheuern)

III . reiben <reibt, rieb, gerieben> [ˈraɪbən] VERB v. refl. sich reiben

1. reiben (Hände, Augen):

2. reiben (sich streiten):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский