alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: eggen , Sirene , Gerenne , Regress , Verbene , Hygiene , Hellene , Regreß , Helene , Szene , Miene , Ebene y/e Biene

Sirene <-, -n> [ziˈreːnə] SUST. f

Hellene (Hellenin) <-n, -n> [hɛˈleːnə] SUST. m (f) HIST.

Hygiene <-; sin pl.> [hyˈgieːnə] SUST. f

Verbene <-, -n> [vɛrˈbeːnə] SUST. f BOT.

Gerenn <-[e]s; sin pl. > [gəˈrɛn], Gerenne [gəˈrɛnə] <-s; sin pl. > SUST. nt pey. coloq.

cavalcade f coloq.

Biene <-, -n> [ˈbiːnə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

eine flotte [o. kesse] Biene coloq.

Ebene <-, -n> [ˈeːbənə] SUST. f

1. Ebene (ebene Gegend):

plaine f

2. Ebene GEOM., FÍS.:

plan m

locuciones, giros idiomáticos:

Szene <-, -n> [ˈstseːnə] SUST. f

1. Szene (Theaterszene, Streit):

scène f

locuciones, giros idiomáticos:

Helene <-s> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina